Seznam skladeb: 01. 6:00 [05:31] 02. Caught In A Web [05:28] 03. Innocence Faded [05:43] 04. A Mind Beside Itself i. Erotomania (instrumental) [06:45] ii. Voices [09:53] iii. The Silent Man [03:48] 05. The Mirror [06:45] 06. Lie [06:34] 07. Lifting Shadows Off A Dream[06:05] 08. Scarred [11:00] 09. Space-Dye Vest [07:29] |
Music: DT, Text: Moore Music: DT, Text: LaBrie & Petrucci Music: DT Music: DT, Text: Petrucci Music: DT, Text: Petrucci Music: Petrucci, Text: Petrucci Music: DT, Text: Portnoy Music: DT, Text: Moore Music: DT, Text: Myung Music: DT, Text: Petrucci Music: Moore, Text: Moore | |
Složení skupiny: John Petrucci - Guitars James LaBrie - Vocals Derek Sherinian - Keyboards Mike Portnoy - Drums Percussion John Myung - Bass Guitars |
Nahráno: One On One Studios, Devonshire Studios, North Hollywood, Los Angeles květen - červenec 1994 Mixováno: Unique Studios, New York City Produkce: John Purdell, Duane Baron |
Vyšlo: 4. října 1994 7567-90126-2 EW 835 (Eastwest Rec.) Atlantic Recording Corp. |
6:00 [05:31] "Six o'clock on a Christmas morning..." "And for what?" "Well, isn't it for the honor of God, Aunt Kate?" "I know all about the honor of God, Mary Jane." [Samples from the film "The Dead", an adaptation of James Joyce's short story from his book "Dubliners".] Six o'clock the siren kicks him from a dream Tries to shake it off but it just won't stop Can't find the strength but he's got promises to keep And wood to chop before he sleeps I may never get over but never's better than now I've got bases to cover He's in the parking lot and he's just sitting in his car It's nine o'clock but he can't get out He lights a cigarette and turns the music down but just can't seem to shake that sound Once I thought I'd get over but it's too late for me now I've got bases to cover Melody walks through the door and memory flies out the window and nobody knows what they want 'til they finally let it all go The pain inside coming outside So many ways to drown a man So many ways to drag him down Some are fast and some take years and years Can't hear what he's saying when he's talking in his sleep He finally found the sound but he's in too deep I could never get over Is it too late for me now? Feel like blowing my cover Melody walks through the door and memory flies out the window and nobody knows what they want 'til they finally let it all go But don't cut your losses too soon 'cause you'll only be cutting your throat And answer a call while you still hear at all 'cause nobody will if you won't |
6:00 "Šest ráno na Štědrý den..." "A proč?" "Nu, copak to není pro Boží slávu, teto Kate?" "Já vím všechno o slávě Boží, Mary Jane." [Jsou to samply z filmu "The Dead", adaptace povídky Jamese Joyce z jeho knihy "Dubliners".] Sirény o šesté jej vytrhly ze snu Zkouší to ze sebe setřást, ale nedaří se to Nemůže najít sílu a musí dodržet slib A nasekat dříví dřív, než usne Snad to nikdy nepřekonám Ale není to nikdy lepší než teď Mám cíl, kterého chci dosáhnout Je na parkovišti a sedí si ve svém voze Je už devět, ale nemůže se dostat ven Zapálí si cigaretu A ztiší hudbu Ale nezdá se, že by se zbavil toho zvuku Jednou jsem si myslel, že to překonám Ale je pro mne již příliš pozdě Mám cíl, kterého chci dosáhnout Melodie proniká skrze dveře A vzpomínky mizejí za oknem A nikdo neví, co si přejí Dokud to nenechá všechno plavat Vnitřní bolest Vyvěrá napovrch Je tolik způsobů, jak ohrozit člověka Je tolik způsobů, jak jej dostat na dno Některé jsou rychlé a některé se táhnou roky Cožpak neslyšíte, co říká, když hovoří ze snu? Konečně nalezl ten zvuk, ale je už v tom příliš hluboko Nikdy jsem to nemohl překonat Cožpak je pro mne již příliš pozdě Cítím, jak se hroutí mé ukrývání Melodie proniká skrze dveře A vzpomínky mizejí za oknem A nikdo neví, co si přejí Dokud to nenechá všechno plavat Ale nezbavuj se svých ztrát příliš brzy Protože si pouze podřezáváš hrdlo A odpověz do telefonu, dokud ještě všechno slyšíš Protože nikdo jiný než ty to neudělá |
Caught In A Web [05:28] Silence disguised I watch you Show me the hurt that haunts you would you despise the thrill If all you hide were mine? I can't hold on any longer These feelings keep growing stronger Echoes that deafen the mind will bury my voice in their wake Caught in a Web Removed from the world Hanging on by a thread Spinning the lies devised in my head I've seen the path the one you take shows the truth for you to make This turn of phrase we might not see is the thirst of desire found so easily Try to push me 'round the world some more And make me live in fear I bare all that I am made of now Attractive I don't care 'Cause even when I danced with life no one was there to share Does this voice the wounds of your soul? Does this voice the wounds of your soul? Caught in a Web Removed from the world Hanging on by a thread Spinning the lies devised in my head Tried to live the life you live and saw It doesn't work for me I bare all that I am made of now Attractive, I can't be Inside the Dance of Life is one I'll never hold to me You can't heal the wounds of my soul. You can't heal the wounds of my soul. Caught in a Web Removed from the world Hanging on by a thread Spinning the lies devised in my head Caught in a Web Refused by the world Hanging on by a thread Spinning a cage Denied and misread |
Polapen v síti Mlčení zastíralo Že tě pozoruji Ukaž mi křivdu Která tě pronásleduje Chtěl bys opovrhnout ten zážitek Jestli všechno, cos utajoval patřilo mně? Nemohu vytrvat o trochu déle Ty pocity se stále zesilují Ozvěny, které ohlušují mysl Pochovávají můj hlas v jejich bdění Polapen v síti Ukrytý před světem V neustálém ohrožení Vypouštím lži Pocházející z mé hlavy Spatřil jsem cestu Jedinou, kterou si zvolil Ukazuje pravdu Tobě, abys ji vykonal Taková slovní hříčka Které snad nerozumíme Je to žíznivá touha Nalezená tak snadno Zkus mě obrátit Ještě jednou okolo světa A nechej mě žít ve strachu Odhaluji všechno Co jsem doposud udělal Nestarám se, co je atraktivní Protože pokaždé, když jsem tančil životem Nebyl tam nikdo, s kým bych to sdílel Zraňuje ten hlas tvoji duši? Zraňuje ten hlas tvoji duši? Polapen v síti Ukrytý před světem V neustálém ohrožení Vypouštím lži Pocházející z mé hlavy Zkus prožívat život Žij a dívej se Že to u něj neplatí Odhaluji všechno Co jsem doposud udělal Nemůžu být atraktivní Uvnitř Tance života je něco Čeho nikdy nedosáhnu Nemůžeš uzdravit rány mé duše Nemůžeš uzdravit rány mé duše Polapen v síti Ukrytý před světem V neustálém ohrožení Vypouštím lži Pocházející z mé hlavy Polapen v síti Ukrytý před světem V neustálém ohrožení Spřádám klec Odmítnut a nepochopen |
Innocence Faded [05:43] Animation breathes a cloudless mind Fascination leaves the doubting blind Until the circle breaks and wisdom lies ahead the faithful live Awake the rest remain misled Some will transcend spinning years One as if time disappears Innocence faded the mirror falls behind you Trinity jaded I break down walls to find you Callow and vain fixed like a fossil, shrouding pain Passionless stage Distant like brothers Wearing apathetic displays Sharing flesh like envy in cages Condescending Not intending to end Some will transcend spinning years One as if time disappears Innocence faded the mirror falls behind you Trinity jaded I break down walls to find you Beginnings get complicated the farther we progress Opinions are calculated Immune to openness Beyond the circle's edge We're driven by her blessings Forever hesitating Caught beneath the wheel Innocence faded the mirror falls behind you Cynically jaded The child will crawl to find you. |
Nevinnost vybledla Animace Dýchají nezachmuřenou mysli Představy Nechávají pochybující zaslepenými Dokud kruh nepraskne a moudrost nás nepředežene Věrní žijí, Bdící Ostatní zůstávají na zcestí Někteří překonávají míjející roky Jedněm jakoby se čas ztrácel Nevinnost pohasla Zrcadlo tě následuje Nejsvětější trojice vyčerpaná Rozbíjím zdi, abych tě nalezl Nezkušený a ješitný Tvrdý jak fosílie, zahaluji bolest Úsek bez vášně Vzdálení jako bratři Vyčerpávající apatická podívaná Sdílené tělo jako závist v klecích Blahosklonní Nezamýšlející to ukončit Někteří překonávají míjející roky Jedněm jakoby se čas ztrácel Nevinnost pohasla Zrcadlo tě následuje Nejsvětější trojice vyčerpaná Rozbíjím zdi, abych tě nalezl Začátky se zkomplikovaly Navzdory tomu jdeme dál Názory jsou spočteny Odolné na otevřenost Za hranou kruhu Jsme hnáni jejím požehnáním Navždy v rozpacích Polapeni pod kolem Nevinnost pohasla Zrcadlo tě následuje Cynicky vyčerpán Dítě se bude plazit, aby tě našlo |
A Mind Beside Itself i. Erotomania (instrumental) |
Mysl mimo sebe i. Erotomanie (orchestrálka) |
ii. Voices [09:53] 'Love, just don't stare' He used to say to me every Sunday morning The spider in the window The angel in the pool The old man takes the poison Now the widow makes the rules 'So speak, I'm right here' She used to say to me not a word, not a word Judas on the ceiling the Devil in my bed I guess Easter's never coming So I'll just wait inside my head Like a scream but sort of silent living off my nightmares Voices repeating me 'Feeling threatened? We reflect your hopes and fears.' Voices discussing me 'Others steal your thoughts they're not confined within your mind.' Thought disorder Dream control Now they read my mind on the radio But where was the Garden of Eden? I feel elated I feel depressed Sex is death, Death is sex Says it right here on my Crucifix Like a scream but sort of silent living off my nightmares Voices protecting me 'Good behavior brings the Savior to his knees.' Voices rejecting me 'Others steal your thoughts they're not confined to your own mind.' "I don't wanna be here, 'cause of my suffering, 'cause of my illness. Only love is worth having, only love is what matters, loving every people on equal terms. " "You've got to know who you're dealin' with because, like a stranger, a-heh, just might come in through here with a gun... and then, what would you do? (Heh.)" "Everything is immaterial..." "'n' you know that reality is immaterial." "This is not reality..." [Dialogue by rap artist Prix-mo reading from the book "Cultural Revolution".] I'm kneeling on the floor staring at the wall like the spider in the window I wish that I could speak Is there fantasy in refuge? God in politicians? Should I turn on my religion? These demons in my head tell me to I'm lying here in bed Swear my skin is inside out Just another Sunday morning Seen my diary on the newsstand Seems we've lost the truth to quicksand It's a shame no one is praying 'Cause these voices in my head keep saying... 'Love, just don't stare.' 'Reveal the Word when you're supposed to' Withdrawn and introverted Infectiously perverted 'Being laughed at and confused keeps us pleasantly amused enough to stay.' Maybe I'm just Cassandra fleeting Twentieth century Icon bleeding Willing to risk Salvation to escape from isolation I'm witness to redemption heard you speak but never listened Can you rid me of my secrets? Deliver us from Darkness? Voices repeating me 'Feeling threatened? We reflect your hopes and fears.' Voices discussing me Don't expect your own Messiah This neverworld which you desire is only in your mind. |
ii. Hlasy "Miluj a nezírej", Zvykl si říkat mi Každé nedělní ráno Pavouk na okně Anděl v bazénu Stařec si bere jed Vdova již nyní stanoví pravidla "Tak řekni, že jsem zde správně" Zvykla si neříkat mi ani slovo, ani slovo Jidáš na stropě Ďábel v mé posleli Věřím, že Velikonoce nikdy nepřijdou Takže je budu čekat uvnitř mé hlavy Něco jako křik, ale nějaký tichý Přiživuje se na mých nočních můrách Hlasy mi opakují "Cítíš se ohrožen? Uvědomujeme si tvé naděje a obavy". Hlasy se mnou diskutují "Někteří kradou tvé myšlenky Oni nejsou uzavření Ke tvým myšlenkám". Nepokojné myšlení Kontrola snů Teď si čtou mé myšlenky pomocí rádia Ale kde byla Rajská zahrada? Cítím se radostně Cítím se deprimovaně Sex je smrt, smrt je sex Vyslov tu pravdu před svým Křížem Něco jako křik, ale nějaký tichý Přiživuje se na mých nočních můrách Hlasy mne ochraňují "Boží chování přivádí Spasitele na kolena." Hlasy mne zavrhují "Někteří kradou tvé myšlenky ony nejsou zamknuty ve tvé vlastní mysli". "Nepřeji si být tady, S ohledem na mé trápení a moji nemoc. Pouze láska má svoji cenu, pouze láska se počítá, miluji všechny lidi úplně stejně." "Měl by jsi vědět, s kým se stýkáš, protože třeba někdo jako cizinec, a-he, mohl by vejít tady dovnitř s pistolí, a pak ... co bys udělal?" "Všechno je nehmotné..." "Však víš, že skutečnost je nehmotná". "Tohle není skutečnost..." [Dialog z knížky "Kulturní revoluce" čtené raperem Prix-mo.] Zatímco klečím na podlaze Dívám se upřeně na zeď Jako pavouk na okně Přeji si, abych uměl mluvit Je fantazie spásou? Bůh v politicích Měl bych změnit svoje vyznání? To mi radí démoni v mé hlavě. Ležím si tu na lůžku Proklínám, že moje kůže je převrácená naruby Pouze další Nedělní ráno Viděl jsem svůj diář v novinovém kiosku Zdá se, že jsem ztratil pravdu v pohyblivých píscích Je to hanba, nikdo se nemodlí "Protože hlasy v mé hlavě neustále hovoří..." "Miluj a nezírej", Prozraď světu, kdy to snad provedeš Uzavřen do sebe a introvertní Nakažlivě perverzní "Zesměšňování a pomatení Udržuje nás příjemně rozveselené Dost na to, abychom zůstali." Možná jsem pomíjivý stejně jako Cassandra Ikona dvacátého století krvácí Ochoten riskovat Spasení Abych unikl ze samoty Jsem svědkem vykoupení Slyším, když hovoříš, ale nikdy neposlouchám Mohl bys mne zbavit mých tajemství? Vyvézt nás z Temnoty? Hlasy mi opakují "Cítíš se ohrožen? Uvědomujeme si tvé naděje a obavy". Hlasy se mnou diskutují "Nečekej svého vlastního Mesiáše Ten neexistující svět, po kterém toužíš Je pouze ve tvých myšlenkách". |
iii. The Silent Man [03:48] A question well served, 'Is silence like a fever?' 'A voice never heard?' 'Or a message with no receiver?' Pray they won't ask Behind the stained glass There's always one more mask Has man been a victim of his woman, of his father? if he elects not to bother, will he suffocate their faith? Desperate to fall Behind the Great Wall That separates us all When there is reason Tonight I'm Awake when there's no answer Arrive the Silent Man If there is balance tonight He's Awake If they have to suffer There lies the Silent Man Sin without deceivers A God with no believers I could sail by on the Winds of Silence And maybe they won't notice But this time I think It'd be better if I swim When there is reason Tonight I'm Awake When there's no answer Arrive the Silent Man If there is balance Tonight he's Awake But if they have to suffer There lies the Silent Man |
iii. Tichý člověk Dobře položená otázka "Je ticho jako horečka ? Hlas, který nikdy neslyšíme?" nebo zpráva bez příjemce? Modli se, aby se neptali Za barevným sklem Je tu vždy více než jedna maska Stal se muž obětí Své ženy, svého otce? Jestli se rozhodne, nedělat si starosti, Zadusí se jejich vírou? Nezoufej, aby jsi padl Za Velkou zdí, Která nás všechny rozděluje Když je důvod Dnes v noci budu BDÍT Když není žádná odpověď Přijď, Tichý člověče Pokud je rovnováha On dnes v noci BDÍ Pokud mají trpět Leží tu Tichý člověk Hřích bez podvodů Bůh bez věřících Mohl bych se vznášet Na Větrech Ticha A možná, že si nevšimnou Ale tentokrát si myslím Že by bylo lepší, kdybych uplaval Když je důvod Dnes v noci budu BDÍT Když není žádná odpověď Přijď, Tichý člověče Pokud je rovnováha On dnes v noci BDÍ Pokud mají trpět Leží tu Tichý člověk |
The Mirror [06:45] Temptation- Why won't you leave me alone? Lurking Every Corner, everywhere I go Self Control- Don't turn your back on me now When I need you the most Constant pressure tests my will My will or my won't My Self Control escapes from me still... "???" Hypocrite- How could you be so cruel and expect my faith in return? Resistance- Is not as hard as it seems When you close the door I spent so long trusting in you I trust you forgot Just when I thought I believed in you... "What're you doing? What're you doing?" [Sample is Meryl Streep from the film "Falling In Love".] It's time for me to deal Becoming all too real living in fear - Why did you lie and pretend? This has come to an end I'll never trust you again It's time you made your amends Look in the mirror my friend "That I haven't behaved as I should" [Sample is Jeremy Irons from the film "Damage".] "Everything you need is around you. The only danger is inside you." [Sample is Mary Beth Hurt from the film "Light Sleeper".] "I thought you could control life, but it's not like that. There are things you can't control." [Sample is Jeremy Irons from the film "Damage".] Let's stare the problem right in the eye It's plagued me from coast to coast Racing the clock to please everyone All but the one who matters the most Reflections of reality are slowly coming into view How in the hell could you possibly forgive me? After all the hell I put you through It's time for me to deal Becoming all too real living in fear - Why'd I betray my friend? Lying until the end Living life so pretend It's time to make my amends I'll never hurt you again |
Zrcadlo Pokušení - Proč mne nenecháš na pokoj?i Číhají v každém rohu, kudy procházím Sebekontrola - Neobracej se ke mně teď zády Když tě potřebuji ze všeho nejvíce Stálá tíseň testuje moji vůli Moje vůle nebo moje nechuť Má sebekontrola mě stále opouští... "???" [samply z ???] Hipokryte - Jak jsi mohl být tak krutý? A očekávat, že změním svoji víru Vzdor - Není to tak těžké, jak se zdá Když zavíráš dveře Prožil jsem tu tak dlouho s důvěrou v tebe Doufám, že jsi zapomněl Právě tehdy, když jsem si myslel, že ti věřím... "Co právě děláš? Co právě děláš?" [na samplu je Meryl Streep ve filmu "Falling In Love".] Nastal můj čas na rozdávání Všechno začíná být příliš skutečné Žiji ve strachu - Proč lžeš a pouze předstíráš? To musí nyní skončit. Již nikdy ti nebudu znovu věřit Je čas, aby jsi vše napravil Podívej se do zrcadla, můj příteli "Že jsem se nezachoval, tak jak jsem měl" [na samplu je Jeremy Irons ve filmu "Damage".] "Vše, co potřebuješ, je kolem tebe. Jedině nebezpečí je v tobě." [na samplu je Mary Beth Hurt ve filmu "Light Sleeper".] "Myslel jsem, že můžeš kontrolovat život, Ale není tomu tak. Je zde něco, Co nemůžeš kontrolovat." [na samplu je Jeremy Irons ve filmu "Damage".] Podívej se pravdě rovnou do očí To mne trápí ze břehu na břeh Závodím s časem, abych všechny potěšil Všechny, ale pouze na jedné záleží Odrazy skutečnosti Pomalu přicházejí na dohled Jak jsi k čertu mohl na mne zapomenout? Po všem tom pekle, do kterého jsem tě dostal Nastal můj čas na rozdávání Všechno začíná být příliš skutečné Žiji ve strachu - Proč jsem tě zradil, můj příteli? Lžu až do konce Prožívám život, tak že předstírám Je čas, aby jsi vše napravil Nikdy tě znovu nezraním |
Lie [06:34] Daybreak at the bottom of lake it's a hundred degrees I can't breathe And I won't get out 'til I figure it out Though I'm weak like I can't believe So you tell me 'trust me' l can trust you Just let me show you But I gotta work it out in a shadow of doubt 'cause I don't know if I know you Doing fine but don't waste my time Tell me what it is you want to say You sin, you win, just let me in - hurry I've been out in the rain all day So you tell me 'trust me' I can trust you as far as I can throw you And I'm trying to get out of a shadow of doubt 'cause I don't know if I know you [Chorus:] Don't tell me you wanted me Don't tell me you thought of me I won't, I swear I won't (Did) I'll try, I swear I'll try (Lie) Mother Mary quite contrary Kiss the boys and make them wary Things are getting just a little bit scary It's a wonder I can still breathe Never been much of a doubting Thomas but nothing breaks like a broken promise You tell me 'bout your two more coming but once is just enough for me [Chorus] I had gotten used to being a soul destroyed She comes in apparently to fill the void All dogs need a leash and at least I'll forget it And she would never hurt me though she's never said it But I'm not gonna ask her today I don't wanna scare her away Your town, I'm all alone and I just can't stare at the phone I wanna talk about lifelong mistakes and you can tell your stepfather I said so [Chorus] |
Lež Svítání Na dně jezera Je sto stupňů, nemohu dýchat A nemohu se dostat ven Dokud nedospěji k závěru Třebaže jsem tak slabý, že tomu nemohu věřit Tak mi pověz "Věř mi" a já ti uvěřím Tak mi dovol ukázat se ti Ale musím si s tím poradit ve stínu pochybnosti Protože nevím, jestli tě znám Vedeš si dobře, ale neplýtvej mým časem Řekni mi, o čem se mnou přeješ mluvit Hřešíš, vyhráváš, tak pusť mne - spěchej Byl jsem vebku na dešti celý den Tak mi pověz "Věř mi" a já ti uvěřím Pokud tě mohu vyvést z míry A zkouším se dostat ze stínu pochybnosti Protože nevím, jestli tě znám [Sbor:] Neříkej mi, že jsi mne chtěla Neříkej mi, že sis na mne myslela Už nebudu, přísáhám, že už nebudu (Doopravdy) Budu zkoušet, přísáhám, že budu zkoušet (lhát) Matko Marie úplně obráceně Líbáš chlapce a děláš je opatrnými Věci se stávají trochu děsivější Je zázrak, že ještě mohu dýchat Nikdy jsem nebyl velkým nevěřícím Tomášem ale nic mne nezraní, tak jako nedodržený slib Říkáš mi o tvých dvou blížicích událostech Ale jedna je pro mne tak akorát [Sbor:] Býval jsem obyčejně zničenou duší Zjevuje se očividně tak, aby vyplnila prázdnotu Všichni psi musí mít vodítko a já přinejmenším na to zapomenu A ona mne nikdy nechtěla poranit, třebaže to nikdy neřekla Ale já se jí dnes nemůžu zeptat Nechtěl bych ji vyděsit Tvé město, jsem úplně sám a už se nemohu dívat ne telefon Chtěl bych hovořit o životních omylech a ty můžeš říci svému nevlastnímu otci, že jsem to řekl [Sbor:] |
Lifting Shadows Off A Dream He seems alone and silent thoughts remain without an answer Afraid and uninvited he slowly drifts away Moved by desire and fear Breaking delicate wings Lifting shadows off a Dream once broken She can turn a drop of water Into an ocean As the rain is pouring down Tears of sorrow wash his mind Drifting with the current This stream of life flows on He seems alone and silent waiting on his hands and knees The chill of winter's darkness sits quietly Moved by desire and fear he takes a few steps away Lifting shadows off a Dream once broken She can turn a drop of water Into an ocean And she listens openly He pours his soul into the water reflecting the mystery She carries him away and the winds die slowly And she listens openly And she listens openly Lifting shadows off a Dream once broken She can turn a drop of water Into an ocean Lifting Shadows off a Dream Lifting Shadows off a Dream |
Vznášející se stíny snu Zdá se opuštěný a nemluvný Myšlenky zůstávají bez odpovědi Bázlivý a nezvaný Pomalu je unášen pryč Poháněn touhou a strachem Lámajícím choulostivá křídla Vznášející se stíny snu jednou přerušeného Ona umí přeměnit kapku vody na oceán Jako řinoucí se déšť Slzy smutku omývají jeho mysl Jsou unášeny proudem Pramen života odtéká Zdá se opuštěný a nemluvný Čekající na všech čtyřech Na chlad zimních temnot usedá ticho Poháněn touhou a strachem Posouvá se o pár kroků dál Vznášející se stíny snu jednou přerušeného Ona umí přeměnit kapku vody na oceán A ona otevřeně naslouchá On vypouští svou duši do vody Odrážející tajemství Ona jej odnáší pryč A větry zvolna utichají A ona otevřeně naslouchá A ona otevřeně naslouchá Vznášející se stíny snu jednou přerušeného Ona umí přeměnit kapku vody na oceán Vznášející se stíny snu Vznášející se stíny snu |
Scarred [06:05] To Rise, To Fall. To Hurt, To Hate. To Want, To Wait. To Heal, To Save. Can't hear it we fear it awareness won't come near it Distractive Reactive Disguised in spite of time I never bared my emotion My passion always strong I never lost my devotion but somewhere fate went wrong Can't let them rape me again Your venom's not family here won't let them fill me with fatalistic remedies What if the rest of the world was hopelessly blinded by fear? Where would my sanctity live? Suddenly nobody cares. It's never enough You're wasting your time Isn't there something I could say? You don't understand You're closing me out How can we live our lives this way? You tell me I'm wrong I'm risking my life Still, I have nothing in return I show you my hands You don't see the scars Maybe you'll leave me here to burn. What if the rest of the world was hopelessly drowning in vain? Where would our self pity run? Suddenly everyone cares. Blood...Heal me Fear...Change me Belief will always save me Blood...Swearing Fear...Staring Conviction made aware Give up on misery Turn your back on dissent Leave their distrust behind Wash your hands of regret Do you feel you don't know me anymore? And do you feel I'm afraid of your love? And how come you don't want me asking? And how come my heart's not invited? You say you want everyone happy Well, we're not laughing. And how come you don't understand me? And how come I don't understand you? Thirty years say we're in this together So open your eyes. People in prayer for me everyone there for me Sometimes I feel I should face this alone My soul exposed It calms me to know that I won't Blood...Heal me Fear...Change me Belief will always save me Blood...Swearing Fear...Staring Conviction made aware Give up on misery Turn your back on dissent Leave their distrust behind Wash your hands of regret Blood...Heal me Fear...Change me Belief will always save me Blood...Swearing Fear...Staring Conviction made aware Learning from misery Staring back at dissent Leaving distrust behind I'm inspired and content |
Poznamenaná Vznášet se, padat Zraňovat, nenávidět Přát si, čekat Uzdravit se, zachránit Nemůžu uslyšet to čeho se bojím uvědomění se k tomu neblíží Rozptýlený Reaktivní Maskovaný navzdory času Nikdy jsem neodhalil své emoce Moje vášeň vždycky silná Nikdy jsem neztratil svoji oddanost Ale někde byl osud špatný Nemohu jim dovolit, aby mě znovu znásilnili Tvůj vztek zde není na místě Nedovol jim naplnit mne Odevzdanými útěchami Co kdyby byl zbytek světa Beznadějně zaslapen strachem? Kde by přežívala moje posvátnost? Najednou se o to nikdo nestará Nikdy není dost Marníš svůj čas Cožpak není nic, o čem bych hovořil? Ty nechápeš Ty mne izoluješ jak můžeme prožívat své životy takovým způsobem? Říkáš mi, že se mýlím Riskuji svým životem Stále ještě nemám nic na výměnu Ukazuji ti své ruce Šrámy nevidíš Snad mě tu chceš opustit, abych vzplanul Co kdyby byl zbytek světa Beznadějně utopen v marnosti? kam by utekla naše sebelítost? Náhle se každý stará Krev... uzdravuje mne Strach...proměňuje mne Víra mne vždycky spasí Krev...proklínaná Strach...upřeně zahleděný Přesvědčení tvoří uvědomění Rezignuj před neštěstím Odvrať se od rozdílných názorů Zanechte za sebou jejich nedůvěru Smyj z rukou lítost Máš snad pocit, že mne znáš více? A cítíš, že se obávám tvé lásky? A jak jsi přišel na to, neptat se mne? A jak jsi přišel na to, že moje srdce není vítáno? Říkáš, že jsi přeješ, aby všichni byli šťastni Dobře, už ne nesmějeme. A jak se stalo, že mi nerozumíš? A jak se stalo, že já nerozumím tobě? Třicet let vypovídá, že jsme v to spolu Tak otevři své oči. Lidé, kteří se za mne modlí Všichni stojí za mnou Někdy cítím, že bych tomu měl čelit sám Má duše je vydána na pospas Uklidňuje mě, když vím, že to neudělám Krev... uzdravuje mne Strach...proměňuje mne Víra mne vždycky spasí Krev...proklínaná Strach...upřeně zahleděný Přesvědčení tvoří uvědomění Rezignuj před neštěstím Odvrať se od rozdílných názorů Zanechte za sebou jejich nedůvěru Smyj z rukou lítost Krev... uzdravuje mne Strach...proměňuje mne Víra mne vždycky spasí Krev...proklínaná Strach...upřeně zahleděný Přesvědčení tvoří uvědomění Učím se z něštěstí Hledím zpátky na rozdílné názory Zanechávám za sebou jejich nedůvěru Jsem fascinován a uspokojen |
Space-Dye Vest [07:29] Falling through pages of Martens on angels Feeling my heart pull west I saw the future dressed as a stranger love in a space-dye vest Love is an act of blood and I'm bleeding a pool in the shape of a heart Beauty projection in the reflection Always the worst way to start "But he's the sort who can't know anyone intimately, least of all a woman. He doesn't know what a woman is. He wants you for a possession, something to look at like a painting or an ivory box. Something to own and to display. He doesn't want you to be real, or to think or to live. He doesn't love you, but I love you. I want you to have your own thoughts and ideas and feelings, even when I hold you in my arms. It's our last chance... It's our last chance..." [Sample is Julian Sands from the film "A Room With A View".] Now that you're gone I'm trying to take it Learning to swallow the rage Found a new girl I think we can make it as long as she stays on the page This is not how I want it to end And I'll never be open again "...I was gonna move out...ummm...get, get a job, get my own place, ummm, but... I go into the mall where I want to work and they tell me, I'm, I was too young..." [Sample from "The Trouble With Evan", from the Canadian series "The Fifth Estate".] "Some people, gave advice before, about facing the facts, about facing reality. And this is, this without a doubt, is his biggest challenge ever. He's going to have to face it. You're gonna have to try, he's gonna to have to try and, uh, and, and, and get some help here. I mean no one can say they know how he feels." [Sample is Jim Hill from a news commentary about the OJ Simpson freeway chase.] "That, so they say that, in ya know like, Houston or something, you'd say it's a hundred and eighty degrees, but it's a dry heat. In Houston they say that? Oh, maybe not. I'm all mixed up. Dry until they hit the swimming pool." [Sample from the Conan O'Brien show.] "...I get up with the sun... Listen. You have your own room to sleep in, I don't care what you do. I don't care when. That door gets locked, that door gets locked at night by nine o'clock. If you're not in this house by nine o'clock, then you'd better find some place to sleep. Because you're not going to be a bum in this house. Supper is ready..." [Sample from "The Trouble With Evan", from the Canadian series "The Fifth Estate".] There's no one to take my blame if they wanted to There's nothing to keep me sane and it's all the same to you There's nowhere to set my aim so I'm everywhere Never come near me again do you really think I need you I'll never be open again, I could never be open again. I'll never be open again, I could never be open again. And I'll smile and I'll learn to pretend And I'll never be open again And I'll have no more dreams to defend And I'll never be open again |
Space-Dye Vesta Padám přes stránky Martenů na anděly Cítím, jak to mé srdce táhne na západ Spatřil jsem budoucnost v převleku cizince Lásku ve vestě kosmického zbarvení Láska je krvavý skutek a já krvácím Louže ve tvaru srdce Překrásná představa v odlesku Vždycky nejhorší způsob začínat "Ale on je typem člověka, který se neumí s nikým sblížit, nejméně ze všeho s ženami. On neví co to je žena. Přeje si tě vlastnit, něco na co by se díval jako na obraz nebo pudřenku ze slonoviny Něco vlastnit a ukazovat. Nepřeje si, abys byla opravdová, myslela nebo žila. On tě nemiluje, ale já ano. Přeji si, aby jsi měla své vlastní myšlenky a nápady a pocity, pokaždé když tě budu držet ve svém náručí. Je to naše poslední šance...je to naše poslední šance..." [na samplu je Julian Sands z filmu "A Room With A View".] Teď, když jsi odešla, zkouším to pochopit Učím se překousnout zlost Našel jsem si novou dívku, myslím, že se nám to podaří Zatímco ona zůstává na této stránce Není to tak, jak jsem si přál, aby to skončilo A nikdy nebudu znovu tak otevřený "...chtěl jsem se odstěhovat... najít, najít si práci, najít si vlastní byt, ale, ...jdu do obchodního centra, kde chci pracovat a oni mi říkají, že jsem, že jsem ještě příliš mladý..." [samply z "The Trouble With Evan", z kanadského seriálu "The Fifth Estate".] "Někteří lidé předem radili, o významu faktů, o významu skutečnosti. A je to, bez žádné pochyby je to jeho největší životní výzva. Bude se jí muset postavit tváří v tvář. Musíš to zkoušet, on to musí zkoušet a, oh, a, a, a pokusíš se tu najít nějakou pomoc. Přemítám, že mi nikdo nemůže říci, jestli vědí, jak se cítí." [samply Jima Hilla z komentáře na téma pronásledování OJ Simpsna na dálnici.] Takže, oni říkají, že víš jaksi jako, v Houstonu nebo někde, řekl bych, že to je sto osmdesát stupňů, je to takový suchý žár. Říkají v Houstonu, že? Oo, možná že ne. Všechno se mi pomíchalo. Osuší se, než skočí do bazénu." [samply ze show Conan O'Briena.] Vstávám zároveň se sluncem... Poslouchej. Máš svoji vlastní ložnici, Nestarám se, co děláš. nestarám se kdy. Že dceře jsou uzamčeny, že se dveře zamykají večer v dvět. jestliže nejsi v domě před devátou, raději si najdi nějaké místo na spaní. Protože si neschováš zadek v tomto domě. Večeře je připravena..." [samply z "The Trouble With Evan", z kanadského seriálu "The Fifth Estate".] Není zde nikdo, kdo by na sebe vzal moji vinu pokud by si přáli Nic mne nemůže udržet při zdravých smyslech a tobě je to všechno jedno Není kam zaměřit můj cíl Takže jsem všude Nikdy se ke mně znovu nepřiblíží skutečně si myslíš, že tě potřebuji Nikdy se znovu tak neotevřu, nikdy bych nemohl být znovu otevřený Nikdy se znovu tak neotevřu, nikdy bych nemohl být znovu otevřený A budu se usmívat, budu se učit předstírat Nikdy nebudu tak otevřený, A nebudu mít již žádné sny, které bych bránil Nikdy nebudu tak otevřený. |
|